Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa



O Acordo Ortográfico da Língua Portuguêsa, feito em 1990; foi um acordo criado com o íntúito de fazer com que a Língua Portuguesa tenha um só jeito de ser escrita e ou falada, ou seja, as normas ortográficas têm de ser comuns para as variantes da Língua, fazendo com que haja a diminuição dos custos econômicos e financeiros, isso pode acarretar o ganho de outros países que também utilizam a Língua Portuguêsa (sendo a terceira Língua mais falada do Mundo), pois reduz o custo de materiais para a educação à distância.

Essa substituição será feita primeiramente no Brasil, fazendo com que os livros, dicionários e etc, sejam totalmente reescritos e/ou substituidos. Muitas pessoas acabam pensando que a Língua será totalmente mudada, mas é ao contrário, será somente mudada a grafia (modo de escrever, de certa região). Os países e seus representantes que fizeram parte desse acordo foram 7 (sete), que são: Angola; Brasil; Cabo Verde; Guiné-Bissau; Moçambique; Portugal e São Tomé e Príncipe em Lisboa.

Com essa variação na ortografia brasileira, acarretará na forma escrita 1,6% do vocabulário usado em Portugal e 0,5% no Brasil. Esse acordo acarretou nas seguintes mudanças ortográficas:

1. Alfabeto passou a ter 26 letras, incluindo as letras K, W, Y, A.
2. As palavras: assembleia, adeia, heroica, jiboia; não levam acento agudo ou ditongos abertos ei e oi.
3. O uso do trema foi eliminado. Ex: linguistica, aguentar, frequencia e aguir.

Sendo assim, para escrever, se faz necessário que a pessoa esteja sempre em dia com as constantes mudanças que a Língua Materna sofre, sendo ela comparada à tecnologia, está em constante processo de transformação.


Escolha uma opção: Corrigir este conteúdo  ou  Acrescentar informação.


Compartilhe esse conteúdo

twitter twitter    MySpace MySpace    facebook facebook    delicious delicious    Windows Live Windows Live    Google Google    digg digg

Fórum de Discussão


Conteúdo Relacionado


Mais matérias de Português

Tags

adjetivo e substantivo indicando cores adjetivos compostos futuro do subjuntivo presente do indicativo presente do subjuntivo pretérito perfeito ver e derivados advérbio afirmação comunicação intransitivos locução lugar metáfora modo tempo transitivos verbos adjetivo e substantivo indicando cores adjetivos compostos futuro do subjuntivo haja vista intransitivo metonímia presente do indicativo presente do subjuntivo pretérito perfeito sinestesia tal qual ver e derivados adverbial advérbio afirmação auxiliar comunicação elementos intransitivos irregular ligação locução lugar metáfora modo negação. quantidade tempo transitivos verbos

Português